Читаю эту книгу, дошел до 203 страницы. Вот этот абзац меня удивил:
I am a bit fed up with these Japanese characters as none of them turn up in Sugata Sanshiro.
Это из дневника мальчика-вундеркинда, который вместе со свей матерью изучает японский. Каждому, кто начинает изучать японский, довольно быстро становится очевидно, что разные кандзи встречаются в языке с разной частотой. Мать вундеркинда выбирает самые часто употребляемые (это, разумеется, наиболее логичный подход), сам же вундеркинд выбирает самые редкие, эзотерические. Даже если сам он не смог этого понять (что на данной стадии уже не выглядит логичным выводом), почему мать не объясняет ему? Не понимаю. Но вообще книга пока что интересная.