dimrub: (Default)
[personal profile] dimrub
Только сейчас, на хрен знает каком году жизни в Израиле, я сообразил, что ивритское אגזוז - это искаженное английское exhaust.

ошеломленно

on 2011-04-12 07:41 am (UTC)
Posted by [identity profile] sofik.livejournal.com
Ой!

on 2011-04-12 07:48 am (UTC)
Posted by [identity profile] meharher.livejournal.com
Калька - это когда от корня в своем языке производят новое слово/оборот по правилам словообразования, соответствующих иностранному прототипу.
IMHO, тут не калька - а искаженное заимствованное слово.

Do I miss something?

on 2011-04-12 07:59 am (UTC)
Posted by [identity profile] dimrub.livejournal.com
Да, точно. Сейчас исправлю.

on 2011-04-12 08:03 am (UTC)
Posted by [identity profile] meharher.livejournal.com
Впрочем, тут все еще смешнее: эгзоз делает вид, что он происходит от корня ГЗ(З) - то бишь, что он он однокоренной со словом "газ" (ну да выхлопной).

on 2011-04-12 08:20 am (UTC)
Posted by [identity profile] wildernesscat.livejournal.com
А как тебе нравится קורקינט? (trotinette)

on 2011-04-12 08:54 am (UTC)
Posted by [identity profile] dimrub.livejournal.com
А, здорово, не знал.

on 2011-04-12 09:09 am (UTC)
Posted by [identity profile] haiut.livejournal.com
да-да, сам тоже только недавно это понял :)
однако, "эгзоз" неплохо вписался в язык, уже и не отличить .. думаю, при желании, можно найти что-то такое "бе-макорот" :-)

А я

on 2011-04-12 10:19 am (UTC)
Posted by [identity profile] lev-m.livejournal.com
Вчера догадался, что слово "стакан" образовано от английского корня stck (stack) при помощи ивритского суффикса "ан" и означает девайс, реализующий подход "last in - first out".

on 2011-04-12 10:30 am (UTC)
Posted by [identity profile] macm.livejournal.com
Амбрекс тоже прикольно получился из hand brake :-)

on 2011-04-12 10:34 am (UTC)
Posted by [identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com
это кстати очень распространённое заблуждение (по крайней мере в уютненькой жежешечке)

on 2011-04-12 10:37 am (UTC)
Posted by [identity profile] lanatoly.livejournal.com
Неделю тому назад Авшалом Кор про это по радио говорил. В 50-е годы еги называли מפלט но это слово не прижилось и вернулись к אגזוז.

on 2011-04-12 10:53 am (UTC)
Posted by [identity profile] dimrub.livejournal.com
Ничего себе совпаденьице...

on 2011-04-12 10:53 am (UTC)
Posted by [identity profile] dimrub.livejournal.com
Ага, только из arm brakes.

on 2011-04-12 10:56 am (UTC)
Posted by [identity profile] macm.livejournal.com
Да, точно!

on 2011-04-13 01:04 pm (UTC)
Posted by [identity profile] irene221b.livejournal.com
Про клятч тебе уже докладывали? :-)

on 2011-04-13 01:11 pm (UTC)
Posted by [identity profile] dimrub.livejournal.com
Про кляч я знал, да.

on 2011-04-13 02:50 pm (UTC)
Posted by [identity profile] gava.livejournal.com
А я сегодня сообразил, что "лавьян" это дословный перевод слова "спутник".

on 2011-04-15 05:43 pm (UTC)
Posted by [identity profile] inner-creature.livejournal.com
при этом אגזוזן - это уже из совсем другой области :)

Profile

dimrub: (Default)
Adventures of a somewhat curious character

September 2013

S M T W T F S
12 345 67
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 01:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios